“
pg电子模拟器 作家徐则臣认为,译者在某种程度上可以说再造了一个世界。他以中国晚清翻译家林纾为例,尽管林纾不懂外文,采用的是重新整合的翻译方法,但鲁迅、郁达夫等小说家其实都受惠于林纾的翻译,在这个意义上翻译者就是一个创造者。翻译的过程可能会丢掉一部分,但同时也会加一部分东西,所以从这个意义上来说,加的那部分其实是译者基于自己的母语所做的创造性的完善。 中新社记者:自2006年来到中国至今,您目睹了中国的许多重大事件,以及各层面的巨变。您如何看待中国在中国共产党领导下发生的这些变化?「央视」 中新社记者:中日稻作文化交流给中日文化交流带来何种启示?14日,2023北京文化论坛观摩活动走进北京东城。图为嘉宾在颜料会馆观看演出。记者 易海菲 摄...